Interview: Tariff hikes on Chinese goods cripple U.S. travel goods industry: business leader

Source: Xinhua| 2019-06-11 17:35:56|Editor: Yamei
Video PlayerClose

NEW YORK, June 11 (Xinhua) -- Slapping additional tariffs on Chinese imports has a huge impact on American travel goods businesses as China has always been U.S. companies' first-choice supplier, a business leader has said.

Nate Herman, director of government relations at the U.S. Travel Goods Association, told Xinhua in a recent interview that tariffs on Chinese goods have already taken a toll on the U.S. travel goods industry and led to damage.

"We pay tariffs ranging from 8 percent to 20 percent, depending on the type of travel goods, so with 25 percent punitive tariffs on top ... our members are forced into a situation that they have to either raise prices or basically eliminate their margins, and if they raise the prices, then there's concern about lowering sales," which would in turn stifle hiring, said Herman.

On May 10, the United States increased additional tariffs on 200 billion U.S. dollars' worth of Chinese goods, which include U.S. imports of travel goods from China, from 10 percent to 25 percent, and has threatened to raise tariffs on some 300 billion dollars' worth of Chinese imports yet to be hit.

Herman, whose association represents about 250 manufacturers and retailers in the country's travel goods industry, said about 82 percent of all travel goods sold in the United States -- luggage, backpacks, handbags, totes, wallets, brief cases, smart phone cases and other travel accessories -- are imported from China.

Vietnam, India and Cambodia currently rank number two, three and four respectively, in supplying U.S. travel goods companies and stores, he said.

Calling China "the first-choice supplier," the senior executive attributed the large amount of U.S.-China collaboration in the industry to the good quality, reasonable price and great innovation of the Chinese products.

He pointed out that tariffs are hitting the U.S. travel goods industry, where 90 percent are small and medium-sized businesses.

Shifting supply chains to other countries is not a realistic option, he said, as building supply chains somewhere else is costly and will take time, and more importantly, "nobody has the capacity of China to produce the travel goods."

As a result, U.S. businesses and consumers will have to absorb the burden.

According to a report from Tariffs Hurt the Heartland, a bipartisan campaign against the levies, increasing duties on Chinese goods to 25 percent would cost a U.S. family of four 767 dollars annually and could lead to a loss of over 934,000 jobs in the country.

Joining numerous business leaders from other industries that have voiced opposition against the U.S. administration's tariff moves, Herman also called on a resolution to U.S.-China trade issues, thus easing the concerns of people from both sides since last year.

"I hope that eventually both sides will see that a trade war does not serve anyone's interest and only hurts the people in each country," he said.

下载app送菠菜彩金网址 昭平县| 资溪县| 资讯| 扎鲁特旗| 卢龙县| 宜昌市| 丰台区| 阳信县| 富锦市| 资中县| 桂东县| 屏山县| 永胜县| 日照市| 万年县| 太康县| 许昌市| 搜索| 丰都县| 永年县| 固原市| 莒南县| 舞钢市| 平度市| 班玛县| 高唐县| 巴林左旗| 镇沅| 米易县| 乌恰县| 甘孜县| 山阴县| 大连市| 中方县| 化隆| 洞头县| 六安市| 安化县| 冀州市| 阳西县| 老河口市| 枣阳市| 临沭县| 冷水江市| 开鲁县| 浑源县| 留坝县| 石景山区| 普格县| 色达县| 胶南市| 辰溪县| 怀来县| 石阡县| 平度市| 静宁县| 申扎县| 万山特区| 青田县| 广宗县| 泊头市| 隆化县| 澄江县| 竹北市| 资讯| 客服| 垦利县| 仁化县| 海南省| 上思县| 建水县| 碌曲县| 西青区| 米泉市| 改则县| 望都县| 崇礼县| 界首市| 特克斯县| 泰兴市| 迁安市| 息烽县| 宿迁市| 通州区| 崇信县| 鄂温| 阿克苏市| 泉州市| 天长市| 沈阳市| 余姚市| 垦利县| 鸡东县| 大同县| 曲松县| 资中县| 义乌市| 耒阳市| 闵行区| 高州市| 共和县| 玉溪市| 南昌县| 盐池县| 贺兰县| 长顺县| 乐山市| 灵寿县| 河北区| 扶绥县| 民丰县| 张家界市| 多伦县| 湖南省| 郧西县| 宝山区| 津南区| 麻江县| 武宁县| 旌德县| 峡江县| 措美县| 东阳市| 吉安市| 临洮县| 壶关县| 阳东县| 德庆县| 惠安县| 无为县| 吴忠市| 朝阳县| 根河市| 北辰区| 英山县| 安康市| 东宁县|